RYLT(i)28 but after my having risen I will go before you to Galilee.'
EJ2000(i)28 But after I have risen, I will go before you into Galilee.
CAB(i)28 "But after I am raised, I will go before you into Galilee."
WPNT(i)28 But after I have been raised, I will go before you to Galilee.”
JMNT(i)28"But nonetheless, after the [situation/arrangement/accomplishment for] Me to be aroused and raised up, I will proceed going ahead of you folks into Galilee."
NSB(i)28 »After I am raised up, I will go before you to Galilee.«
ISV(i)28However, after I’ve been raised, I’ll go to Galilee ahead of you.”
LEB(i)28 But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee."